Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

les oreilles

  • 1 les oreilles ont dû vous en corner

    (les oreilles ont dû vous en corner [или tinter])
    разг. у вас, должно быть, уши горели; о вас сплетничали; вам, наверно, икалось

    De qui a-t-on dit du bien? De ma belle nièce! Les oreilles ont dû t'en corner, mon loulou. (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — Кого хвалили? Мою очаровательную племянницу! Должно быть, тебе икалось, мое сокровище.

    Les oreilles ont dû vous tinter - nous avons parlé de vous avec Jean-Luc jusqu'à cinq heures du matin... (N. Sarraute, Le Planétarium.) — У вас уши, должно быть, горели. Мы с Жан-Люком говорили о вас до пяти часов утра.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > les oreilles ont dû vous en corner

  • 2 les oreilles lui sonnent

    les oreilles lui sonnent

    Dictionnaire français-néerlandais > les oreilles lui sonnent

  • 3 les oreilles me cornent

    les oreilles me cornent
    mijn oren suizen, tuiten

    Dictionnaire français-néerlandais > les oreilles me cornent

  • 4 les oreilles me cornent

    les oreilles me cornent
    zvoní mi v uších
    hučí mi v uších

    Dictionnaire français-tchèque > les oreilles me cornent

  • 5 Les oreilles me tintent.

    Les oreilles me tintent.
    Zvoní mi v uších.
    Zní mi v uších.
    Zalehlo mi v uších.

    Dictionnaire français-tchèque > Les oreilles me tintent.

  • 6 les oreilles ont dû vous tinter

    les oreilles ont dû vous tinter
    muselo vám zvonit v uších

    Dictionnaire français-tchèque > les oreilles ont dû vous tinter

  • 7 les oreilles face à la route

    разг.
    (les oreilles face à la route [тж. les oreilles dans le sens de la marche])

    Dictionnaire français-russe des idiomes > les oreilles face à la route

  • 8 les oreilles vous cornent

    разг.
    у вас в ушах звенит, вам слышится то, чего нет на самом деле

    Henriette. [...] Je te jure que tu t'es trompé, que les oreilles t'ont corné, que je t'ai dit la chose la plus simple et la moins offensante du monde. (G. Courteline, Henriette a été insultée.) — Генриетта. - Клянусь, ты ошибся, тебе послышалось, ведь я сказала тебе самую простую и совершенно безобидную вещь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > les oreilles vous cornent

  • 9 les oreilles d'un lièvre

    Dictionnaire français-russe des idiomes > les oreilles d'un lièvre

  • 10 les oreilles me cornent

    Французско-русский универсальный словарь > les oreilles me cornent

  • 11 les oreilles me tintent

    Французско-русский универсальный словарь > les oreilles me tintent

  • 12 les oreilles ont dû vous tinter

    мест.

    Французско-русский универсальный словарь > les oreilles ont dû vous tinter

  • 13 les oreilles qui bourdonnent

    сущ.
    общ. звон, шум в ушах

    Французско-русский универсальный словарь > les oreilles qui bourdonnent

  • 14 casser les oreilles à qn

    разг.

    Qu'est-ce qu'ils jouent? Ça vous casse les oreilles. (L. Aragon, Aurélien.) — Что это они исполняют? От этой музыки оглохнуть можно.

    2) (тж. bassiner, bourrer, corner, étourdir, rebattre, rompre les oreilles à qn; тж. casser, battre et rebattre les oreilles de qn, corner aux oreilles à qn) прожужжать уши кому-либо, твердить одно и то же

    Il a la manière - voilà le mot - avec les paysans, avec les moteurs, avec les femmes. Cela me paraît aussi mystérieux que le tour de main du bon ouvrier, dont mon grand-père nous cassait les oreilles, avant que ma mère l'eût mis à la retraite. (R. Vailland, Beau Masque.) — Есть у Бомаска подход - иначе не скажешь - и к крестьянам, и к машинам, и к женщинам. Это кажется мне чем-то таким же чудесным и неповторимым, как та сноровка умелого рабочего, о которой прожужжал нам уши дедушка в ту пору, когда моя мать еще не устранила его от дел.

    Je vais pas te bassiner les oreilles avec les histoires du cru, Antoinette s'en chargera. (C. Aveline, Le Jet d'eau.) — Я не буду надоедать тебе местными сплетнями, этим займется Антуанетта.

    Les "képis blancs" avaient toutes sortes d'anecdotes effrayantes à raconter. Ils ne cessaient d'en bourrer les oreilles des bleus. (J.-P. Chabrol, La Dernière cartouche.) — У "белых кепи" целый запас различных страшных историй. Они прожужжали ими все уши новичкам.

    ... écris-moi souvent; ne corrige jamais tes lettres; elles me font plus de plaisir que celles de personne. Comment faut-il te dire cela?... Il y a deux ans que je te corne aux oreilles. (Stendhal, Lettres intimes.) —... пиши мне почаще и никогда не исправляй своих писем: они доставляют мне больше радости, чем чьи бы то ни было. Как тебя в этом убедить?... Вот уже два года, как я это твержу.

    Eh bien, Prévot ne connaîtra point non plus cette angoisse devant la mort dont on nous rebat les oreilles. (A. de Saint-Exupéry, Terre des hommes.) — Значит, Прево не испытает страха смерти, о котором нам столько твердили.

    On lui avait rompu les oreilles avec ses débordements: il savait qu'elle avait été la maîtresse d'Alfred de Musset, de Prosper Mérimée, pour ne parler de ses amants les plus récents... (J. Rousselot, La Vie passionnée de Frédéric Chopin.) — Ему надоели разговорами о ее похождениях. Он знал, что она была любовницей Альфреда де Мюссе, Проспера Мериме, не говоря уже о ее более недавних связях.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > casser les oreilles à qn

  • 15 frotter les oreilles à qn

    разг.
    (frotter [или donner sur] les oreilles à qn)
    1) (тж. caresser les oreilles/tirer l'oreille/les oreilles à qn) отодрать за уши, надрать уши

    Elle avait bien envie d'aller lui frotter les oreilles. Ce petit idiot! (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Ей так хотелось пойти и отодрать его за уши. Что за противный дуралей!

    - Eh bien, gamin, est-ce que tu es fou? Veux-tu laisser ce piano?... Je vais te tirer les oreilles!.. (R. Rolland, L'Aube.) — - Ты что, с ума сошел, малыш? Оставь фортепьяно в покое!... Я надеру тебе уши!..

    2) (тж. laver les oreilles) отругать, намылить голову

    - Je vais lui frotter les oreilles, à ton mari!, dit M. Blampignon; c'est un galopin qui si l'on n'y prend garde, te mettra sur la paille. (A. France, L'Île des Pingouins.) — - Уж я намылю голову твоему мужу, - сказал г-н Блампиньон. - Это шалопай, дай ему волю, и он пустит тебя по миру.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > frotter les oreilles à qn

  • 16 échauffer les oreilles à qn

    (échauffer [или chatouiller, chauffer] les oreilles à qn)
    1) рассердить, вывести из себя; раздражать кого-либо

    Il vous semble qu'ils ne nous ont pas chauffé les oreilles avec les quatorze morts d'avant-hier? Et quand deux ou trois citoyens guatémaltèques de plus auront avalé leur bulletin de naissance sous nos auspices, vous pensez que nous n'aurons aucun ennui supplémentaire? (G. Arnaud, Le Salaire de la peur.) — Мало что ли нас таскали из-за убитых позавчера четырнадцати типов? Если еще двое-трое гватемальских граждан отправятся на тот свет с нашей помощью, вы думаете, это сойдет без новых неприятностей?

    Ce sot neveu, avec ses sornettes, qui lui a fait remâcher l'herbe amère! Il commence à lui échauffer les oreilles. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Этот дуралей, ее племянник, не раз доставлял ей неприятные минуты своими ядовитыми шутками. В конце концов, он выведет ее из себя.

    ... j'avais repris la veste voyante à carreaux qui avait déjà déplu aux Marseillais. Quelqu'un cria "zazou" très fort. Ce mot bien envoyé m'échauffa les oreilles, et je chantais dorénavant en pantalon et chemise marron. (Y. Montand, Du Soleil plein la tête.) —... я снова вышел на сцену в яркой клетчатой куртке, которая в свое время так не понравилась марсельцам. Кто-то громко крикнул: "стиляга", и это словцо вогнало меня в краску. С тех пор я всегда выступал в коричневых брюках и коричневой рубашке.

    3) разг. надрать уши ( кому-либо)

    - Attends, attends, Riboudet, cria l'ecclésiastique d'une voix colère, je m'en vas aller te chauffer les oreilles, mauvais galopin! (G. Flaubert, Madame Bovary.) — - Погоди, погоди, Рибуде, - сердито закричал священник. - Вот я тебе уши нарву, постреленок!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > échauffer les oreilles à qn

  • 17 se boucher les oreilles

    (se boucher les oreilles [тж. avoir les oreilles bouchées])
    не желать слушать, затыкать себе уши

    ... elle savait qu'aucune rivale ne tiendrait deux heures contre un mot de reproche, mais elle fermait les yeux, elle se bouchait les oreilles, elle voulait ignorer la conduite de son mari au dehors. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) —... она знала, что никакая соперница не выстоит и двух часов против одного слова упрека, но она закрывала глаза, затыкала уши, не желая знать ничего о поведении мужа вне дома.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se boucher les oreilles

  • 18 battre les oreilles à qn

    (battre [или rebattre] les oreilles à qn)

    De plus en plus magnifique, de plus en plus occupé par les mille soucis dont il voulait bien me décharger, il ne jugeait plus utile de nous en rebattre les oreilles. (H. Bazin, La Mort du petit cheval.) — С каждым разом он становился все великолепней и все озабоченней, ибо на него свалилась куча дел, от которых он меня великодушно избавил, однако теперь он уже не считал необходимым надоедать нам своими рассказами.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > battre les oreilles à qn

  • 19 avoir les oreilles rebattues de qch

    j'en ai les oreilles rebattues — мне этим уже все уши прожужжали, я только об этом и слышу

    Moudru, qui avait les oreilles rebattues de ses sempiternelles lamentations, se gardait bien de l'interrompre. (M. Aymé, Le Vin de Paris.) — Мудрю, у которого уже в ушах звенело от его извечных жалоб, остерегался его прерывать.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir les oreilles rebattues de qch

  • 20 frictionner les oreilles à qn

    разг.
    (frictionner [или secouer] les oreilles à qn)
    надрать уши, устроить нагоняй кому-либо

    Je vais te secouer les oreilles, fumiste! filou! - Attention! Si vous me touchez, c'est à vous que vous ferez mal. (J. Audiberti, Théâtre.) — - Вот я сейчас надеру тебе уши, трепло! жулик! - Уймитесь! Если вы меня хоть пальцем тронете, то плохо будет вам.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > frictionner les oreilles à qn

См. также в других словарях:

  • Les Oreilles du Lièvre — Auteur Jean de la Fontaine Genre Fable Pays d origine  France Lieu de parution Paris Éditeur …   Wikipédia en Français

  • Les Oreilles du lièvre — Auteur Jean de la Fontaine Genre Fable Pays d origine  France Lieu de parution Paris …   Wikipédia en Français

  • Les Oreilles Du Renard — Initié en 2001, Le festival est produit par « Les MJC en Drôme Ardèche – Union Bi Départementale » Association d éducation populaire regroupant une quarantaine d associations locales, que l on appelle simplement Maison des Jeunes et de… …   Wikipédia en Français

  • Les Oreilles entre les dents — est un film français réalisé par Patrick Schulmann réalisé en 1986, sorti en 1987. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Liens externe …   Wikipédia en Français

  • Les oreilles du renard — Initié en 2001, Le festival est produit par « Les MJC en Drôme Ardèche – Union Bi Départementale » Association d éducation populaire regroupant une quarantaine d associations locales, que l on appelle simplement Maison des Jeunes et de… …   Wikipédia en Français

  • Les Oreilles du Renard — est un festival de musique qui se déroule chaque année, alternativement dans les départements français de la Drôme et de l Ardèche. Créé en 2001, le festival est produit par « Les MJC en Drôme Ardèche – Union Bi Départementale »… …   Wikipédia en Français

  • Les ânes aiment la musique. Quand ils l’entendent, ils ouvrent la bouche et les oreilles... mais on … — Les ânes aiment la musique. Quand ils l’entendent, ils ouvrent la bouche et les oreilles... mais on prétend qu’ils en ont la colique de plaisir, et qu’à mesure qu’ils les reçoivent, il les rendent en exhalaisons inverses. См. За добро не жди… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Les oreilles ont dû lui corner — ● Les oreilles ont dû lui corner se dit de quelqu un dont on a parlé en son absence …   Encyclopédie Universelle

  • Tirez les oreilles — jeu de société {{{licence}}} Autre nom Ohren ziehen Auteur Brigitte Pokornik Éditeur Haba Date de 1re édition …   Wikipédia en Français

  • Le Chien à qui on a coupé les oreilles — Auteur Jean de la Fontaine Genre Fable Pays d origine  France Lieu de parution …   Wikipédia en Français

  • Bien Dégagé Derrière Les Oreilles — est un téléfilm français réalisé par Anne Deluz réalisé en 2004. Il dure 90 minutes. Synopsis 1965. A Saint Cado, petit bourg tranquille, Suzy et Henri tiennent le salon de coiffure « La belle époque », situé en face du café et à… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»